El traductor de Google es una una de las aplicaciones más útiles que puedes encontrar en la red. Cuenta con soporte para 90 idiomas diferentes y hace mucho más sencilla la comunicación a millones de personas en todo el mundo, ya sea para uso profesional o, por ejemplo, a la hora de visitar otros países o relacionarse con personas de otras regiones.

Hace ahora diez años, en abril de 2006, del lanzamiento de Google Translate, por lo que a lo largo de esta década la herramienta ha ido evolucionando a lo largo de los años con importantes mejoras y cada vez nuevos idiomas soportados.

Durante estos 10 años son muchos los trucos del traductor de Google, además de curiosidades y mensajes ocultos de lo más original que desagraciadamente en la mayoría de casos han terminado desapareciendo.

Muchos dicen que sólo se trata de simples erratas y fallos, pero nosotros pensamos que estos mensajes han sido realizados de forma consciente con la finalidad de que alguien los acabe encontrando.

La curiosa traducción de Pokémon al alemán

Aunque su nombre real es Pockets Monsters -monstruos de bolsillo- todo el mundo sabe perfectamente qué es un Pokémon.

Aunque no lo crear el traductor de Google guarda un mensaje secreto alrededor de estos personajes diseñados por Satoshi Tajiri.

Para saber cuál sólo tienes que traducir “äääääääääääääää” del alemán a cualquier otro idioma, incluido el español. El resultado es sorprendente.

La pubertad de Justin Bieber

El siguiente truco del traductor de Google no es tan sencillo, y está mucho menos claro si se trata de una errata o si en realidad es un mensaje secreto de algún programador de Google con mucho tiempo libre.

Para descubrirlo abre Google Translate y traduce del inglés al vietnamita la frase “Will Justin Bieber ever hit the puberty?”, copia el resultado y tradúcelo de nuevo al inglés o al español…

Transformar Google Translate en un BeatBox

Esta desconocida curiosidad de Google Translate, perfecto para sorprender a amigos y familiares en todo tipo de reuniones, parece homenajear a Michael Winslow, el actor famosos por realizar efectos de sonido con su voz en la película Loca Academia de Policía.

Pues al popular sargento Larvell Jones le ha salido competencia. Nada menos que Google, que transforma su traductor en un beatbox si introduces unas claves concretas.

Sólo tienes que configurar el traductor en alemán, introducir “ zk zk bschk bschk pv pv bk bk tk tk tk vk vk vk kt kt kt kttp kttp kttp krp krp krp th th thp thp ds” y presionar el botón de reproducir audio.

La traducción imposible de Massiel

Puede parecer otro truco del traductor de Google, pero el siguiente caso parece más una simpática coincidencia. Hablamos del Lalalá con el que Massiel ganó el popular festiva de Eurovisión en 1968 con un estribillo inolvidable, pegadizo, universal y aburrido.

El Lalalá de Massiel no significa nada, de ahí que Google no traduzca la onomatopeya a ningún idioma. A no ser que traduzcas la repetitiva canción al islandés: si escribes lalalalala -cinco veces- te sorprenderás del significado que tiene en esa lengua.

Otros mensajes secretos del traductor de Google suprimidos

A lo largo de los últimos tiempos Google ha borrado algunos de estos curiosos mensajes secretos que se escondían en el traductor. Uno de los más famosos era el de traducir el nombre de James Bond del inglés al chino, lo que daba como resultado 007.

Otro ejemplo, que tuvo mucho eco en las redes sociales, traducía Lady Gaga del malayo al francés como Britney Spears.

La lista de bromas y trucos del traductor de Google se ha reducido mucho en los últimos tiempos coincidiendo con la apuesta de la compañía estadounidense por extender su servicio de traducción a más de 100 idiomas, incluyendo un pequeño homenaje a Star Wars.

Actualidad Laboral / Con información de TicBeat / Por Iván Muñoz